Étiquettes : les instructions d'entretien

Source

Industrie Canada
https://www.ic.gc.ca/eic/site/oca-bc.nsf/fra/ca02009.html

"Le contenu d’entretien des vêtements et des textiles ci-dessous n’est fourni qu’à titre d’information. La Norme nationale « Étiquetage pour l’entretien des textiles » a été retirée par l’Office des normes générales du Canada en octobre 2017."

Même si les instructions et les symboles ne sont pas une obligation sur l'étiquette, ceux-ci demeurent une information intéressante à partager à vos client. 

 

Symboles de lavage

Washing Symbols

Lavage en machine - cycle normal - eau chaude max 95°C
Machine wash - normal settings - near boil water max 95°C
Lavage en machine - cycle pressage permanent - eau chaude max 95°C Machine wash - permanent press setting - near boil water max 95°C
Lavage en machine - cycle normal - eau chaude max 70°C Machine wash - normal settings - hot water max 70°C
Lavage en machine - cycle normal - eau chaude max 60°C Machine wash - normal settings - hot water max 60°C
Lavage en machine - cycle pressage permanent - eau chaude max 60°C Machine wash - permanent press setting - hot water max 60°C
Lavage en machine - cycle normal - eau chaude max 50°C Machine wash - normal settings - hot water max 50°C
Lavage en machine - cycle pressage permanent - eau chaude max 50°C
Machine wash - permanent press setting -  hot water max 50°C
Lavage en machine - cycle délicat - eau chaude max 50°C Machine wash - delicate settings - hot water max 50°C
Lavage en machine - cycle normal - eau tiède max 40°C Machine wash - normal settings - Warm water max 40°C
Lavage en machine - cycle pressage permanent - eau tiède max 40°C Machine wash - permanent press setting - Warm water max 40°C
Lavage en machine - cycle délicat - eau tiède max 40°C Machine wash - delicate settings - Warm water max 40°C
Lavage en machine - cycle normal - eau froide max 30°C Machine wash - normal settings - Cool water max 30°C
Lavage en machine - cycle pressage permanent - eau froide max 30°C Machine wash - permanent press setting - Cool water max 30°C
Lavage en machine - cycle délicat - eau froide max 30°C Machine wash - delicate settings - Cool water max 30°C
Lavage à la main - eau tiède max 40°C Handwash- max 40°C Warm - Warm water max 40°C
Lavage à la maineau froide max 30°C HandwashCool water max 30°C
Lavage en machine - cycle normal - n'importe quelle température Machine wash - normal settings - Any temperature
Ne pas laver. Do not wash.
Ne pas nettoyer à sec. Do not dry-clean.
Ne doit pas faire l'objet du lavage professionnel. Do not wet-clean.
Lavage professionnel. Wet-clean.
Ne pas essorer. Do not wring.
 

Symboles de blanchiment

Bleaching Symbols

Blanchir au besoin Bleach if needed.
Blanchiement sans chlore au besoin. Non-chlorine bleach if needed.
Ne pas blanchir. Do not bleach.
 

Symboles de séchage

Drying Symbols

Séchage en machine - cycle normal - température élevée
Tumble dry - normal settings - high heat
Séchage en machine - cycle normal - température moyenne Tumble dry - normal settings - medium heat
Séchage en machine - cycle pressage permanent - température moyenne Tumble dry - permanent press setting - medium heat
Séchage en machine - cycle pressage permanent - basse température Tumble dry - permanent press setting - low heat
Séchage en machine - cycle délicat - température myenne Tumble dry - delicate settings - medium heat
Séchage en machine - cycle délicat - basse température Tumble dry - delicate settings - low heat
Séchage en machine - n'importe quelle température Tumble dry - Any temperature
Séchage à l'air ou en machine sans chaleur. Tumble dry no heat/air dry.
Ne pas sécher par culbutage. Do not tumble dry.
Essorer et suspendre pour sécher. Hang to dry.
Séchage par égouttage. Drip dry.
Essorer et faire sécher à plat sur une surface plane appropriée. After extraction of excess water, dry the article on a suitable flat surface.
Séchage à l'ombre. Dry in the shade.
Ne pas sécher. Do not dry.
 

Symboles de repassage/pressage

Ironing/Pressing Symbols

Presser ou repasser - température élevée (coton) Iron or press - high temperature (cotton)
Presser ou repasser - température moyenne (polyester) Iron or press - medium temperature (polyester)
Presser ou repasser - basse température Iron or press - low temperature
Presser ou repasser sans vapeur. Do not steam.

Ne pas repasser ni presser. Do not iron or press.
 

 

Suggestions de texte additionnel

  • Retourner à l’envers avant de mettre à la lessive, avec vêtements semblables, à l’eau froide. Turn inside out and wash with similar clothes & colors, as gently as possible, in cold water.
  • Transférer les vêtements mouillés rapidement dans la sécheuse.
  • Évitez les additifs tels que le vinaigre, le sel ou les produits à base de javellisant.
  • Lavez avec des vêtements semblables.  Évitez de laver avec des serviettes ou des jeans qui accentuent le frottement sur le tissus et favorise le vieillissement prématuré et l'aspect de blancheur dû aux fibres de coton qui se brisent.
  • Utilisez un savon à lessive doux.
  • Lavez à l'eau froide chaque couleur séparément.
  • Séchage à la machine à température moyenne aussitôt le cycle de lavage terminé.
  • Ne pas laissez reposer les tissus mouillés est la meilleure façon d'éviter les transferts de couleurs.
  • Aucun additif ne doit être ajouté à votre lessive tel que du sel, du vinaigre ou du chasse-taches.

 

Un point de réflexion...

Même si les instructions d'entretien confère à la confectionneuse une forme de garantie en cas de mésentente avec son client, il ne faut pas tomber dans la surprotection déraisonnable qui pourrait provoquer un sentiment de frustration du client.  Par exemple, si l'industrie préconise le lavage à l'eau froide cycle régulier pour un vêtement comparable et que vous indiquez lavage à la main, cela peut laisser transparaître que vous ne voulez offrir aucun service après vente sur vos vêtements et faire fuir les clients.  À vous de juger !